
關鍵詞26:三級核應急體系
中國核應急管理工作由中央政府指定部門牽頭負責。核設施所在地的省(區(qū)、市)人民政府指定部門負責本行 政區(qū)域內的核應急管理工作。核設施營運單位及其上級主 管部門(單位)負責場內核應急管理工作。必要時,由中 央政府領導、組織、協(xié)調全國的核事故應急管理工作。
國家建立全國統(tǒng)一的核應急能力體系,部署軍隊和地 方兩個工作系統(tǒng),區(qū)分國家級、省級、核設施營運單位級 三個能力層次,推進核應急領域的各種力量建設。
按照國家、相關省(區(qū)、市)和各核設施營運單位制 定的核應急預案,在國家核應急體制機制框架下,各級各 類核應急力量統(tǒng)一調配、聯(lián)動使用,共同承擔核事故應急 處置任務。
Keyword 26:Three-tiered Nuclear Emergency Preparedness and Response System
The central government designates an agency to lead nuclear emergency management at the national level. In the provinces (or autonomous regions or municipalities directly under the central government) where nuclear facilities are located, local governments designate agencies to lead nuclear emergency management within their respective jurisdictions. Nuclear facility operators and the competent authorities overseeing their operations are responsible for on-site emergency management. Wherever necessary, the central government will lead, organize, and coordinate nuclear emergency management at the national level.
National nuclear emergency response capabilities are deployed through a central coordination mechanism, which also covers civil-military coordination. Three tiers of capabilities are maintained at the levels of the state, provinces and nuclear facility operators. Capacity building in this connection has remained a priority.
Effective nuclear emergency response requires centrally coordinated deployment of various available resources at all levels and seamless cooperation among all actors concerned under the national institutional framework for nuclear emergency response in accordance with the nuclear emergency response plans, which was developed by the national and local authorities supplemented by corresponding plans of the operators of nuclear facilities.